Tiger and Magpie

СКАНДАЛ В РОССИЙСКОМ КОНСУЛЬСТВЕ. - ОБ ИДЕАЛЬНОСТИ КОРЕЙСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

НА ТЕРРИТОРИИ российского консульства в Сеуле корейский охранник избил женщину, гражданку России, во всяком случае, это утверждает пострадавшая.

Давеча хотел написать о своём видении инцидента, дать ссылку на блог, в котором вчера прочитал эту новость - зашёл в тот блог, глядь, записи нет. Хотел спросить френдессу, где она, и - обнаружил, что забанен. Вот так дела, подумал я. Но делать нечего. Почесал репу, подумал о жизни... О видении писать не стал, сослался на другой блог. Если кому интересно, читайте там.

До этого, в обед, прогулялся до Чхуннамской средней женской школы, сделал три круга по стадиону и набрал шишек. Каждая из них - вылитая роза. Теперь они украшают мой офис.

Pinecones

Вернулся в институт - там ждал пакет с последним номером "Российских корейцев". Какой праздничный дизайн! Какая великолепная белая бумага!

На с. 13 прочитал заметку "Путешествие в мир корейской письменности". В конце заметки прочитал: "Благодаря профессору Кан Син Хан (sic!) книга была переведена с древнего корейского языка (это ханмун-то корейский язык? Хотя это как смотреть на это дело - В.А.) на современный язык, а перевод книги на русский язык стал возможен благодаря <...> Валентину Чимину". Вот так так! Чимину!

Точно такой текст прочитал позавчера в другом месте. Изумившись, написал об ошибке в написании имени владельцу блога, он ответил: "Новость появилась на корейском сайте, а им все равно как писать и транскрибировать. У них своя гордость"...

Корейские лингвисты убеждены, что хангылем 한글, тем самым корейским алфавитным письмом, который призвана пропагандировать книга, которуя я перевёл, можно быстро и точно передать любой звук любого языка мира, из-за чего он весьма хорош для искоренения безграмотности народов, у которых нет своей письменности. Однако жизнь говорит об обратном. Я знаю, откуда растут ноги у "Чимина".

"Чимин", на самом деле, это "Зимин". Звука "з" и, соответственно, буквы для него у корейцев нет. Поэтому для передачи "з" иностранных слов они используют букву ㅈ "ч": "джаз" по-корейски 재즈 чэчжы. Кстати, обратите внимание: и "дж", и "з" по-корейски передаются одной и той же буквой. "Нуль" (zero) - 제로 черо, "ксерокс" (xerox) - 제록스 чероксы, "молния", "зиппер" (zipper) - 지퍼 чипхо. Этой же буквой (ㅈ) корейцы передают звуки "ц", "ч", "дж": 지르콘 чирыкхон "циркон", 제네바 ченеба "Женева" и так далее. Смычные - взрывные и аффрикаты - в корейском в начале слова звонко произноситься не могут, однако для иностранных слов, если понятно, что это заимствования, делается исключение. Но это так, к слову.

Итак, в соответствии с принятой у себя традицией корейцы написали 지민, чимин. Ладно бы этим дело ограничилось. Но нет. Они вздумали перевести текст и вместе с ним "Чимина" на иностранный язык. И, как на грех, этим иностранным языком оказался русский! Тут их и ожидал подвох. Если бы только они знали, что "ч" это "з"! И вот "Зимин" превратился, превратился "Зимин"...

Ну, даст Бог, Валентин Ильич не обидится на "Чимина". Это тебе не "Шишкин", который, оказавшись в Латвии, превратился в Šiškins, а потом, эмигрировав с латышским паспортом в Штаты, превратился... в "Сиськина" или "Сиськинса"!

Но какая же всё таки ирония - опростоволоситься, рекламируя книгу, которая должна проповедовать идеальность корейского письма!
Шишки красивые, скандал некрасивый, как там оно было - бог его знает, в мое время таких охранников не было (а тот, что был - мирно спал в будочке)...
Какие роскошные сиськи в Чхуннамской средней женской школе!!!
Я тоже шишки обожаю. Они очень красивы! Тут мы с вами совпадаем.... ;)

По поводу инцидента, я согласна с вашими комментариями к Юриному посту. Веди оба себя немного иначе, ничего такого бы не случилось. Но мы, к сожалению, живем не в идеальном мире ;)
С корейцем ничего не поделать - чужая душа потемки. Вот если бы наша дама повела себя достойно...
Вот скажите, могло бы такое случиться с вами? Попробуйте поставить себя в положение той женщины.
Почему с одни все время попадают в какие-то передряги, а другие как-то выживают? Помню, со мной в университете училась одна девочка. У нее каждый день были какие-то невероятные происшествия - то одно, то другое, то волки дорогу перебегут...
Шишки хороши и про письмо интересно!
Спасибо, что прочитали и откликнулись на часть, где про письмо. :)
Виктор Данилович, а шишки с какого дерева?
Любопытно, но я именно этот номер газеты я взял в прошлое воскресенье в Культурном Центре Республики Корея. Собирался уже выбросить его, если бы не ваше напоминание о той заметке на 13 странице. Интересно, что в подписи под фотографией - Зимин, а в тексте - Чимин!
Но ... Если серьезно, что интересного в этой газетке? Что она дает уму и сердцу? Что в ней корейского? Чего стоят хотя бы рожи известных политиков на первой полосе! Интервью с продолжением на 4-й полосе. Скажите, как можно серьезно относиться к газете, которая публикует интервью с такими одиозными личностями? И ещё - чемпионат по компьютерным играм прошел в том же КЦ. По-моему, компьютерные игры - это то, от чего нормальные родители обязаны отучать своих детей... Анита Цой и разные там светские львицы - вообще без комментариев. Это как мусор. Написали бы о правах человека в Северной Корее, о трагедии советских корейцев - депортации...
С какого-то заморского хвойного дерева, явно не корейского эндемика.
Что до газеты, то даже не знаю, что написать в ответ. Вам, что ни напиши, вы всё про своё - про рожи да про режимы... :(
ну избил и что? давайте лучше праздновать КурбанАйт.
Кстати, ВД, Вы барашка резали?
Поискал, не нашел... Да и с кем делить-то его? Нету в этой стране истиных мусульман, нет... :)
вдогонку
Позвольте ещё обратиться к скандалу в российском консульстве. Сам я, к счастью, в такую историю не попадал, но прочел все комментарии знатоков, с которыми не могу не согласиться. В том числе и в отношении вины избитой женщины. Кто-то в блоге Штефана предложил эту историю как тему для будущего номера, и Евгений вроде бы с этим согласился. И вот как мне представляется будущая публикация в "СВ".
В маленьком "подвальчике" вкратце изложена история избитой женщины. Дальше комментарии блоггеров, всё мелким шрифтом и максимально сокращено.
Далее ответ консульства - в виде интервью консула, либо посла, либо даже работника МИДа. Материал на целую полосу крупным шрифтом. Вначале в нем рассказана славная история российской конкульской службы. Названы лучшие работники, почетные ветераны.
Подробно описаны нелегкие задачи, которые возложены на работников российских консульских миссий, в нашем меняющемся мире, при невероятно сложной международной обстановке. Приведены курьезные случаи, в которых только находчивость, выдержка, выносливость наших консульских работников впасли положение и престиж нашей великой державы. Ну, да, конечно, в нашей нелегкой работе, написано далее, случаются и недостатки, и даже вопиющие случаи, наподобие описанному выше. Но, поймите, мы всё делаем для того, чтобы... Но нас так мало, и у нас маленькие зарплаты. А несознательных российских граждан так много!
Re: вдогонку
Эта история подается как история избитой женщины, пострадавшей от рук корейского негодяя-охранника. Можно и так смотреть на эту историю. Но это было бы слишком банально.
Я бы смотрел на эту историю шире и постарался разобраться, что послужило причиной создания конфликтной ситуации...
Шишки очень красивые, действительно, как розы.
Кто начал и кто виноват трудно за глаза сказать, но по любому мужику на женщину руку поднимать не красиво. Быдло оно везде, что в Корее, что в России.
Ну почему чуть что, так мужик виноват? :)
Значит, вы нас можете сапогом, а мы вас ни-ни? :)
и я совершенно не понимаю, в чем Вы меня пытаетесь убедить? Хотите мыслить человеками, на здоровье, Ваше право.
Я не пытаюсь убедить. Я просто отвечаю вам. :)
У меня (вы, должно быть, еще не знаете этого) дурацкая привычка - отвечать всем, на все, пусть идиотские, комменты, даже на смайлики.
Но если вас раздражают мои ответы, вы скажите мне, и я не буду отвечать вам. :)
Виктор Данилович, вот решила тоже вам ответить... не про шишки, хотя они бесспорно хороши ;) прочла у Юры коменты и сам пост про эту тетеньку избиенную. Не, ну ничего плохого я про наших людишек писать не хочу! Но вот уже ведь не в одной и даже не в двух странах побывала, а ведь такого хамства как у нас нигде пока не встречала. И с охранником мне этим довелось пообщаться. Мне тогда надо было забрать паспорт Алийкин. Ей было три недели, так мне моего корейского хватило ему объяснить, что ребенок дома без еды помрет, а еду только я могу дать... пустил. Да и в консульстве меня все пустили без очереди, хотя ребенка не было - поверили на слово. Вот. А вообще мягше надо быть! И без того вон всякой пакости вокруг хватает.
Так вас не только пускали в посольство и не били там! Вам еще и самые лакомые кусочки подкладывали по всей Корее в ресторанах, с собой давали... Помню, со мной пытались поделиться дареной кимчхи... :)
Совершенно верно. Мягше, добрее надо быть.
Эх, что же вы с Гасом так далеко от Кореи уехали? :)