atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Categories:

ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ СЕЗОНА КОРЕЙСКОГО ГОДА. - В СОН КЛОНИТ

В ВОСКРЕСЕНЬЕ, когда я медитировал во Дворце съездов, по всей Корее пробудились насекомые1, погода склонилась в сторону тепла - сегодня двенадцать градусов. Непрестанно клонит в сон.

В обед прогулялся до банка – снять деньги. Завтра покатушка, а, как известно, деревенские трактирщицы любят наличные, не невидимые деньги.

Daeheung-dong2

По пути в Институт зашёл в управу - глотнуть кофе за двести вон ($0.17 CAD).

Police Dept

Спят все, не только я.

After lunch nap

__________________________________________

1 Пробуждение насекомых... В традиционном корейском году не четыре отчётливо различающихся, как утверждают люди из Министерства по делам туризма и спорта, сезона (four distinctive seasons), а двадцать четыре! Их смену внимательно отслеживает каждый уважающий себя кореец. Вот список сезонов, начиная с одиннадцатой луны (примерно 22-23 декабря):

동지 冬至 тончжи зимнее солнцестояние (приход зимы)
소한 小寒со-хан малые холода
대한 大寒тэхан большие холода
입춘 立春ипчхун начало (вступление) весны
우수 雨水усу дождевая вода
경칩 驚蟄 кёнчхип пробуждение насекомых после зимней спячки

춘분 春分 чхунбун весеннее равноденствие
청명 淸明 чхонмён ясная погода
곡우 穀雨 когу хлебные дожди
입하 立夏ипха начало (вступление) лета
소만 小滿 соман малое изобилие
망종 芒種 манчжон колошение хлебов

하지 夏至 хачжи летнее солнцестояние (приход лета)
소서 小暑 сосо малая жара
대서 大暑 тэсо большая жара
입추 立秋 ипчху начало (вступление) осени
처서 處暑 чхосо конец жары
백로 白露 пэнно белые росы

추분 秋分 чхубун осеннее равноденствие
한로 寒露 халло холодные росы
상강 霜降 санган выпадение инея
입동 立冬 иптон начало зимы
소설 小雪 сосоль малые снега
대설 大雪 тэсоль большие снега

Следующий сезон в этом году начнётся 21-го марта, в день весеннего равноденствия.
Tags: времена года
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 39 comments